試閱
特價

這個詞,原來是這個意思:第五輯 

NT$280NT$221save21%

已售完

網上分享

內容簡介 / 名人推薦

  • 《這個詞,原來是這個意思》第一輯,2011年創下連續36週高踞誠品書店排行榜佳績!
  • 《這個詞,原來是這個意思》第一、二、三、四輯,總銷售 80,000冊,掀起兩岸中文國學書熱潮。

 

什麼,我們每天都在用的這些詞,原來是這個意思!

「夥伴」為什麼會用來指同伴

唐朝的兵制,府兵的最小單位為「火」,之所以稱為「火」,是因為這十人同灶共火而食。「火伴」的稱謂即由此而來,最早乃是一個軍事術語,後來為了區別於專指火焰之「火」,於是就添加了一個人字旁,寫成「夥伴」,詞義也從同灶共火而食的士兵擴展成了同伴之意。

 

「兔兒」原來是用來指娼妓

為什麼古人把妓女和兔子聯繫起來呢?原來,這與古代中國對兔子習性的錯誤認識有關。古人以為,傳說雌兔舔舐雄兔的毫毛,望著月亮就可以受孕,然後從口中生出幼兔。從此之後,這一荒誕不經的傳說竟然就成了定論。甚至博學如蘇東坡,也認為「野人或言兔無雄者,望月而孕」,於是兔子就被比附為婦女的「不夫而妊」。

 

「怨女」原來就是古代的「剩女」

「怨女」不能解釋為心懷怨恨的女子,「怨」其實是「蘊」的假借字。「內無怨女,外無曠夫」的意思就是:宮內沒有蓄積多餘的青年女子,宮外也就不會有空無家室的青年男子。「怨女」就是指蓄積的女子,不正是今日「剩女」一詞很生動的寫照嗎?

 

「喬裝」原來是踩高蹺的表演

「喬」的本義是人登上高樓,順理成章地引申為高的意思。由於人登高的舉動跟踩高蹺的動作極為相似,因此又順理成章地把踩高蹺的人稱作「喬人」。表演踩高蹺時,踩高蹺的人還要妝扮成各種角色,而且多以漁翁、媒婆、傻公子、小二哥、道姑、和尚等下九流人物為主,扮相滑稽,逗觀眾歡心,正是因為喬人表演的踩高蹺之戲,「喬」才由此引申出假裝、改扮的意思

 

讓國學行家帶你重回語文的歷史現場,

一次看完近兩百則詞條當初如何誕生,又如何演變成今日的用法,

既長見識又長知識。

原來,語言是活的,是有生命的,

看完本書,你再也不會誤用、錯用跟濫用中文了!

 

不說不知道,說出來嚇你一大跳!

以下這些詞,你知道它們的由來與用法的演變嗎?

「燈紅酒綠」的酒真的是綠色的

「湯餅會」原來吃的是湯麵

「掛羊頭賣狗肉」原來掛的是牛頭賣的是馬肉

「美男」、「美女」原來都是間諜

「鑽營」的「鑽」原來是一種刑具

「打耳光」原來是模擬割耳朵的戰爭行為

「雞姦」原來跟雞毫無關係

「抱背」原來是暗指男同性戀

「兔崽子」原來是在罵男妓

「蕭郎」為什麼是指情郎

「隱疾」到底是指什麼疾病

「祕辛」到底是形容什麼樣的祕密

還有更多更多……

 

目錄

「一唱三歎」原來是形容音樂質樸

「九錫」到底指哪九件御賜的禮器

「十裡長亭」僅僅是送別之地嗎

「三英」原來是皮衣上的纓飾

「三腳貓」原來是從飛熊變化而來

「于飛之樂」為何比喻男女交歡

「大不敬」原來專指不敬皇帝之罪

「下作」原來是對賤民的詛咒

「小姐」原本就有兩種稱謂系統

「雲英未嫁」的「雲英」原來是位營妓

「介紹」原來是一種傳話的禮儀

「公子」原來指諸侯的庶子

「心喪」原來指不穿喪服為老師服喪

「什物」原來是軍旅中的必備器物

「烏衣子弟」為何代指富貴人家的子弟

「兇器」原來指喪葬器具

「文獻」原來指典籍和賢人

「引車賣漿」到底指什麼職業

「水獺」為何以「獺」為名

「水性楊花」的「楊花」原來是柳絮

「平頭百姓」的「平頭」原來指一種頭巾

「打耳光」竟然是模擬割耳朵的戰爭行為

「叨陪末座」竟然跟饕餮有關

「蘭夢」原來是生兒子的預兆

「地主」原來指土地神

「執箕帚」原來是妻、妾的謙詞

「有染」為何形容男女通姦

「光棍」為何比喻單身漢

「燈紅酒綠」的酒真的是綠的

「湯餅會」原來就是吃湯麵

「向壁虛造」為何非得對著牆壁虛構

「伐冰之家」為何代指達官貴族

「夥計」為何指同伴

「喬裝」原來是踩高蹺的表演

「全軍盡墨」原來是形容全軍穿喪服

「危言」竟然指正直的話

「巫覡」原來分指女巫、男巫

「兩造」原來指原告和被告雙方

「扶老」原來是拐杖的雅稱

「抓髻」原來是「髽髻」之誤

「抓鬮」的「鬮」到底指什麼

「紙錢」最初用的是真錢

「棄市」本來不是指死刑

「鹵莽」原來指鹽鹼地上的荒草

「良人」只能用於妻子對丈夫的稱呼

「靈台」最初是求雨之台

「雞姦」原來跟雞毫無關係

「奇裝異服」原來指不合禮制的服裝

「青奴」原來是消暑納涼的器具

「抱背」為何是男同性戀的隱語

「呷醋」為何比喻男女之間妒忌

「喪明之痛」原來是比喻喪子

「的盧」到底是什麼顏色的馬

「周旋」原來就是中規中矩的禮儀

「誕生」原來專指帝王出生

「兔崽子」原來是對男妓的蔑稱

「掛羊頭賣狗肉」本來掛的是牛頭賣的是馬肉

「指名道姓」為何是不禮貌的行為

「面縛輿櫬」原來表示國君戰敗投降

「貴庚」為何是詢問年齡的敬語

「郢書燕說」原來是一場有趣的誤會

「美男」、「美女」原來都是周代的間諜

「養老」原來是古代的一項禮制

「閥閱」為何指世家、巨室

「復辟」古時只能用於君主復位

「怨女」原來就是古代的「剩女」

「峨冠博帶」到底是什麼樣的裝束

「債臺高築」的債台原來指洛陽的謻台

「齋戒」的具體含義到底是什麼

「驪歌」為何指離別之歌

「家室」原來分別指夫、妻

「秘辛」到底形容什麼樣的秘密

「鑽營」之「鑽」竟然是一種刑具

「弱不勝衣」原來是形容君子的謙退之貌

「陵寢」專指帝王的墳墓

「蕭郎」為何是情郎的昵稱

「蕭蕭」為何總是形容悲聲

「推杯換盞」原來是古代飲酒的禮儀

「嬰兒」原來分指女孩、男孩

「清揚」為何尊稱對方的儀容之美

「鹿鳴宴」原來要歌《鹿鳴》之詩

「梨渦」為什麼指美女的酒渦

「彩禮」原來是「財禮」之誤

「假髮」原來是流行髮飾

「豬頭」原來是祭祀的敬供

「隱疾」到底指什麼疾病

「椒乳」原來是「菽乳」之誤

「痞氣」竟然是指瘧疾之病

「強梁」原來是食鬼之神

「寓公」原來指失地之君

「奧援」原來指神靈暗中保佑

「登遐」為何是死亡的諱稱

「愁眉」竟然是女子美麗的眉妝

「聚麀」為何比喻兩代亂倫

「賽神」不是比誰供的神好

「舞勺」、「舞象」為何指男孩子十三和十五歲

「櫻桃宴」原來是新科進士宴會的雅稱

「蕞爾小國」的「蕞」原來指束茅草表位次

「霜露之思」為何指對父母、祖先的哀思

獎項名稱

延伸內容

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “這個詞,原來是這個意思:第五輯 ”