試閱
特價

德米安:埃米爾.辛克萊年少時的故事(徬徨少年時) 【獨家收錄詹姆斯・法蘭科專文導讀】

Demian: Die Geschichte von Emil Sinclairs Jugend

NT$300NT$237save21%

3 件庫存

網上分享

作者/譯者簡介

作者

赫曼.赫塞(Hermann Hesse, 1877-1962)

作家、詩人、評論家,二十世紀最偉大的文學家之一。

以《德米安:埃米爾.辛克萊年少時的故事》(徬徨少年時)、《荒原之狼》、《悉達多:一首印度的詩》(流浪者之歌)、《玻璃珠遊戲》等作品享譽世界文壇。

一心想當詩人,甚至逃學也不願意接受家裡的安排,受神學教育。赫塞因為不平靜而矛盾的內心糾葛,進入精神病院,後輟學在家。

一戰時,赫塞呼籲德國人不要散播仇恨,卻被貼上了賣國者的標籤。一九四六年獲得諾貝爾文學獎。

赫塞與湯瑪斯・曼(Thomas Mann)、斯蒂芬・茨威格(Stefan Zweig)是二十世紀擁有最多讀者的德文作家。他的著作被翻譯成六十多種語言,銷售全球近一億四千萬冊。

 

譯者

姜乙

女性。先後就讀於中國音樂學院和德國奧斯納布呂克大學(Universität Osnabrück)。

推薦序作者

詹姆斯.法蘭科(James Franco, 1978-)

美國著名演員,二OO一年以傳記電影《詹姆斯狄恩》獲得金球獎最佳男主角,二OO二年開始在《蜘蛛人》系列中扮演哈利奧斯朋而走紅全球,二O一O年主演《127小時》獲得奧斯卡金像獎最佳男主角提名。除了演員,他也是導演、製作人、詩人、藝術家、作家、老師,擁有四個碩士、兩個博士。二OO六年他重讀加州大學洛杉磯分校,攻讀英語與創意寫作,於二OO八年獲得學士學位,曾創下一學期修完不同系所總計六十二個學分的歷史紀錄。他不像一般的現代人所學只侷限在某個專業,而是像達文西一般博學多聞,多才多藝。因而被譽為現代「文藝復興男」。

內容簡介

在朝理想前進時,我必須穿越黑暗的國度

我的成長,到底是覺醒的過程,還是一則迷途的故事……

諾貝爾文學獎得主赫曼.赫塞  最深邃的經典成長小說
被譽為歐洲青年思想啟蒙的重要作品
一部光明與黑暗互相角力的故事

 

《德米安》成了我的德米安,在我逐漸長大成人並進入藝術的世界中,試圖尋找自己的道路的時候,這成了一道讓我傾聽並深思的聲音。——詹姆斯・法蘭科

 

★獨家收錄現代「文藝復興男」詹姆斯・法蘭科(James Franco)專文導讀

★韓國防彈少年團BTS 正式專輯《WINGS》的創作根源

★韓劇《製作人的那些事》男女主角——金秀賢、IU隨身閱讀的人生指南;一本掀起韓國全民追讀熱潮的必讀經典

★全新德文好評譯本,重現赫塞作品如詩如歌節律,豆瓣高分讚譽

 

我的故事並不讓人愉快。

它不像虛構的故事那般甜美和諧。

它有荒謬和迷惘的味道,瘋狂和夢境的味道。

它的味道,就像那些不再想自我欺騙之人的生活的味道。

赫塞以的精神分析的手法切入,並以諾斯替哲學中光明與黑暗的二元衝突,展開了主角少年辛克萊向內自省、邁向成熟卻顛簸不已的成長歷程。

少年辛克萊的家庭是光明與理想的代表,但他的世界被「惡少」克羅默徹底擾亂了。克羅默帶來了另一個充滿黑暗紛擾的世界,辛克萊也陷入了謊言的深淵,兩個世界初現端倪,迎面而來的衝突使得他焦躁、徬徨。

這時候,另一個少年德米安出現了。德米安,從原文字源上看,一開始便作為隱喻,象徵著兩個世界、象徵著矛盾,德米安看起來似乎拯救了辛克萊,但卻讓分裂、衝突、二元共存,出現在少年辛克萊的面前。辛克萊必須在追求理想的同時,面對自己內心的慾望與黑暗,孤獨的走上摸索人生的道路。

多年後,當辛克萊又一次要面對艱難的人生抉擇時,以不同面貌出現的德米安再度成為他的人生引路人。辛克萊最終終於明白,「覺醒的人只有一項義務,那就是找到自我,固守自我,沿著自己的路向前走,不管這條路通向哪裡。」

 

【經典名句摘讀】

・鳥奮爭出殼。蛋就是世界。誰若要誕生,就必須毀掉世界。

・我曾是探尋者,現在仍是探尋者。但我不再去星辰和書籍中探尋,而是開始學習傾聽我血液中呼嘯的教誨。我的故事並不讓人愉快。它不像虛構的故事那般甜美  和諧。它有荒謬和迷惘的味道,瘋狂和夢境的味道。它的味道,就像那些不再想自我欺騙之人的生活的味道。

・每個人都帶著他誕生時的殘渣,都背負著史前世界的黏液和蛋殼,直到生命的終點。有些生命永不成人。它是青蛙、蜥蜴、螞蟻。有些生命上身是人,下身是  魚。但所有生命都是自然朝向人的造化。

・所有生命都有同樣的起源,都來自母親,來自同樣的深淵。每個生命都奮爭著,試圖從深淵中奔向各自的目標。人們彼此理解,但每個人,都只能解釋其自身。

目錄

【導讀】詹姆斯・法蘭科

前言

兩個世界

該隱

強盜

貝緹麗采

鳥兒奮力破殼

雅各與天使摔角

夏娃夫人

結束與新生

譯後記

【附錄】赫曼・赫塞生平及創作年表

導讀

詹姆斯・法蘭科(摘錄)

幾個月之後我讀起《德米安》。我不確定跟這是否有關,但某一天,毫無預警地,我把圍裙掛好,走出後門,就再也沒回來過。那天我原本是打算要上班的,一旦離開了,也不知道該去哪裡。

口袋裡是那本捲成一團的《德米安》,我往西木區去,邊為自己剛剛做的事激動不已。走到校園邊緣時碰到一個以前曖昧過的女同學,她正在草地上做太陽浴。我把剛發生的事告訴她,但她似乎沒聽進去。我感覺自己又遠離了循規蹈矩的生活一步,也往藝術自由更靠近了一步。不過跟這個女孩子說的時候,我覺得自己聽起來像一個把工作辭了的幼稚鬼。

在咖啡館裡,我再次一頭栽進《德米安》,感覺自己又被理解了。書中的敘述者艾米爾.辛克萊也在追尋。他在善惡間搖擺,在世俗期待與藝術道路間徘徊,似乎像面鏡子,映照出了我自己。正如《德米安》出版後長達九十年間的眾多年輕人一樣,我感覺赫曼.赫塞描繪出了我的內在與外在的各種掙扎。辛克萊有德米安引導向前,我卻還沒找到自己的藝術導師,所幸我有這本書作為替代。

內容連載

我的故事要從我十歲那年,還在小城中讀拉丁文學校時的經歷講起。

那時的蕪雜氣息撲向我,痛苦和愉快的戰慄撞擊我的心。昏暗的街巷,明亮的屋宇、尖塔,鐘聲和一張張面孔。舒適愜意的房間,神祕靈異的房間,散發赤誠親密的味道,兔子和女僕的味道,備用藥品和乾果的味道。兩個世界融於一處。日與夜從兩個極點徐徐而來。

一個世界是我的父宅。它甚至窄小,只住著我的雙親。我對這個世界的大部分都十分熟悉。它意味著父親和母親,疼愛和嚴厲,榜樣和學校。柔和的光澤,清澈與潔淨屬於這個世界,還有溫存親切的交談,洗淨的雙手,考究的衣裝和良好的禮節。在這個世界中,我們在清晨祈禱時歌唱,我們慶祝耶誕節。有一條通往未來的筆直道路,有責任和過失、愧疚和告解、寬赦和善念、愛慕和敬意、《聖經》和箴言。這個世界需要守護,生活才能明淨純潔,美好有序。

另一個世界也始於我們家中,光景卻截然不同。氣味不同,語言不同,人們遵循和要求的不同。那裡有女僕和工匠,鬼怪故事和流言蜚語。它充滿無數令人難以置信又無法抗拒的可怕事物,神祕事物:屠宰場、監獄、醉漢和潑婦、分娩的母牛、跌倒的馬;偷竊、兇殺和自尋短見。到處都是既美妙又驚人,既野蠻又殘忍的故事。而毗鄰的街巷和房子周圍則遍布員警和流浪漢。醉鬼在打老婆,姑娘們紡織的線團從深夜的工廠滾落出來,老婦正在為施病行巫術。森林裡藏著強盜,鄉警抓捕了縱火犯—— 四處奔湧著這方暴躁世界的氣息,它幾乎無孔不入,卻唯獨沒有侵襲家裡那幾間我父母居住的屋子。這真是再好不過。多麼美妙,我們中間充滿和平、秩序、安寧,充滿責任和良知、寬恕和友愛—— 妙極了,另一個世界也無所不有。一切刺耳喧囂、黑暗暴力的事物盡在其中。從這個世界,我只要縱身一躍,就能逃回母親身邊。而奇異的是,這兩個世界竟如此緊密地相依相伴!比如我們的女僕莉娜,她晚上坐在門旁的起居室祈禱,用她嘹亮的歌聲和我們一起唱歌,洗淨的雙手放在平整的圍裙上。這時,她屬於我的父親母親,屬於我們。她生活在光明和正義中。但當她在廚房或馬廄裡給我講無頭侏儒的故事,或當她在肉鋪裡和鄰家婦人爭吵時,她卻變成了另一個人,屬於另一個世界。她被這個世界的祕密包圍。所有人皆是如此,尤其是我。我自然屬於光明正義的世界。我是我父母的孩子。但無論我望向哪裡,聽聞什麼,另一個世界都無法回避。我生活在這個世界裡,儘管它於我十分陌生,時常讓我驚訝,儘管這個世界讓我感到不安和恐慌。偶爾,我甚至寧願待在這禁忌的世界,因為當我回歸光明—— 這種回歸既好又必要—— 我就像回到了乏味無趣又沉悶寂寞的世界當中。有時我知道:我生活的目標是成為父母那樣澄明純潔的人,謹言慎行,有條有理。但是要成為他們那樣的人,我還要走很長的路。我要上中學,讀大學,參加各種考試和測驗。走這條路總要經過一旁的黑暗世界。穿過它,很可能深陷其中,難以自拔。很多我酷愛的故事都提及失足少年的經歷。這些故事最終總以少年回到父親身旁,回歸光明世界作為救贖和慰藉。我完全知道這是唯一正確的、善意的、合乎希望的結局。但即便如此,故事中邪惡墮落的部分仍舊分外迷人。假如可以坦白地說出真話:失足者有時受到懲罰,重歸正途,簡直令人遺憾—— 但人們不會這麼說,也不會這樣思考。它只是以某種方式作為徵兆和可能,深藏於人的潛意識中。我想像的魔鬼可能就在樓下的大街上,喬裝一番或顯而易見,或者它在集市裡、客棧中,卻從來不會出現在我們家中。

***

我曾經相信,感恩並非美德。要求一個孩子感恩,更是一種過錯。為此我對自己在馬克斯・德米安面前的不知感恩並不失望。今天的我已經確信,假如德米安不從克羅默手中解救我,我將度過患病而墮落的一生。即便在當時,我也能認識到,他的解救是我少年時最重要的經歷—— 但救星一旦創造奇跡,我就將他拋在了腦後。

不知感恩並不讓我驚奇,如我所述。奇怪的是我竟毫無好奇。我怎能安然度日,而不去探究德米安的奧祕?我怎能克制欲望,不去傾聽該隱、克羅默和讀心術的故事?

不可思議,但事實恰恰如此。我突然掙脫了惡魔的羅網。眼前的世界明亮而歡快。我不再遭受恐嚇,不再被人卡住喉嚨。絕罰被解除。我不再是個遭人蹂躪的被詛咒者。像從前一樣,我是個學生,是個孩子。我的天性迫不及待地去重新尋回平衡與安寧,它願意付出一切,去扼殺和遺忘我身上的醜惡與脅迫。那段關於罪責與恫嚇的漫漫往事,很快地溜出我的生活,甚至沒有留下任何明顯的蛛絲馬跡。

今天的我同樣無法理解,當時,我為何急於遺忘我的臂助與救恩。逃離了地獄苦海,逃離了克羅默可怕的奴役後,我殘破的靈魂以它全部的熱情和力量,遁入從前的幸福與滿足—— 回到我失去的天堂,回到父母的光明世界,回到姊妹間,回到純潔的芬芳裡,回到上帝悅納的亞伯的虔敬中。

和德米安短暫交談的數日後,我已徹底接受了重獲的自由,不再擔憂災禍驟臨。這時,我做了那件渴望已久的事—— 懺悔。我走向母親,給她看那個破碎的、裝滿籌碼的存錢罐,告訴她,由於自己的過錯,我遭受了惡人長久的折磨。她有些不解。她看了眼存錢罐,看到我蛻變的目光,聽到我蛻變的聲音,她感到我已痊癒,我已重新歸來。

我懷著崇高的心情開始慶祝我的新生,慶祝遊子歸鄉。母親帶我到父親面前。我再次講述了我的遭遇,激起無數的疑問和驚呼。父母撫摸我的頭,歎息著,如釋重負。一切都那般精彩,像部小說,一切都在奇妙的和諧中化解。我帶著真正的激情,投身到這種和諧中。重新擁有我的和平,父母的信任,再多我都無法飽足!我成了戀家的模範學生,比以往任何時候,都更樂意和姊妹們相伴。以得救和皈依的心情,我在祈禱中唱著我熱愛的老歌,發自肺腑,絕無謊言。

可我依舊心神難安!究其原因,的確只能是因為我遺忘了德米安。我本該向他懺悔!這種懺悔該少有偽裝,少有傷感,該是我更大的解脫。因為是他攫住我全部的根鬚,將我重新植入我遺失的樂土。我收穫了家園,收穫了赦免。但德米安卻不可能屬於這個世界。他無法在這個世界生根。他是個不同於克羅默、卻又和他相同的—— 誘惑者!他也聯結了我和另一個世界,那個我永遠不想和它再有任何瓜葛的罪惡世界。現在我不能、也不願出賣亞伯,歌頌該隱。現在,我剛剛重新成為亞伯。

但這只是表面。內在的原因是:我不是靠自己的力量和成就掙脫了克羅默和他魔鬼的手。我曾試圖在世界的小徑上漫步,可它於我太過污濁。當我被一雙友善的手搭救,我只想頭也不地回到母親的懷抱,回到安全地帶,回到我馴良的童年生活。我變得更年幼,更依賴,更孩子氣。我必須像依賴克羅默一樣重新依賴什麼,我無法獨自前行。在我盲目的內心中,我選擇了依賴父母,依賴古老而值得鍾愛的「光明世界」。儘管我知道,這個世界並非唯一的世界。可假如我不這麼做,我就會抓住德米安,會把自己交付給他。但我沒有。我認為這是我對他古怪思想的正當懷疑。可真相只能是我害怕他。他對我的要求比父母對我的要求多得多!他驅策我,警告我。他嘲弄我,諷刺我。他想讓我成為一個獨立的人。啊!今天的我知道:世上再沒有什麼別的,比走那條通往自我的道路,更讓人愁煩!

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “德米安:埃米爾.辛克萊年少時的故事(徬徨少年時) 【獨家收錄詹姆斯・法蘭科專文導讀】”